NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-MESACİD

<< 373 >>

كتاب أبواب ثياب المصلي

NAMAZ KILAN’IN GİYİNİŞİ

 

الصلاة في الثوب الواحد

59- Tek Kat Elbiseyle Namaz Kılmak

 

أنبأ قتيبة بن سعيد عن مالك عن بن شهاب عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة أن سائلا سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الصلاة في ثوب واحد قال أو لكلكم ثوبان

 

[-: 841 :-] Ebu Hureyre bildiriyor: Bir adam Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e  tek kat elbise içinde namaz kılmanın hükmünü sorunca Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Hepinizin iki kat elbisesi var mı?" buyurdu.

 

Diğer tahric: Buhari 358, 365; Müslim 515/276; Ebu Davud 625; İbn Mace 1047; Ahmed b. Hanbel 7149; İbn Hibban 2296, 2298.

 

 

إذا صلى في ثوب واحد كيف يفعل

60- Kişi Tek Kat Elbise içinde Namaz Kılacağıoda Nasıl Yapar?

 

أنا قتيبة بن سعيد عن مالك عن هشام بن عروة عن أبيه عن عمر بن أبي سلمة أنه رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي في ثوب واحد في بيت أم سلمة واضعا طرفيه على عاتقيه

 

[-: 842 :-] Urve'nin bildirdiğine göre Ömer b. Mesleme, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'i Ümmü Seleme'nin evinde tek kat elbiseyle namaz kılarken görmüştür. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) elbisenin iki ucunu omuzlarına atmıştı.

 

Diğer tahric: Buhari 354, 355, 356; Müslim 517, 278, 279, 280; Ebu Davud 628; İbn Mace 1049; Tirmizi 339; Ahmed b. Hanbel 16329; İbn Hibban 2291, 2292, 2293, 2302.

 

 

أنبأ قتيبة بن سعيد قال أنبأ العطاف هو بن خالد عن موسى بن إبراهيم عن سلمة بن الأكوع قال قلت يا رسول الله إني أكون في الصيد وليس علي إلا قميص فأصلي فيه قال زره عليك ولو بشوكة

 

[-: 843 :-] Seleme b. el-Ekva' bildiriyor: Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'e:

 

"Ya Resulalıah! Bazen avlanmaya çıkarken üzerimde sadece bir gömlek oluyor. Onunla beraber namaz kılabilir miyim?" diye sordum. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Bir diken le bile olsa iki ucunu birbirine bağla" buyurdu.

 

Diğer tahric: Ebu Davud 632; Ahmed b. Hanbel 16520; İbn Hibban 2294.

 

 

الصلاة في الإزار

61- İzar içerisinde Namaz Kılmak

 

أنبأ عبيد الله بن سعيد قال حدثنا يحيى عن سفيان قال حدثني أبو حازم عن سهل بن سعد قال كان رجال يصلون مع رسول الله صلى الله عليه وسلم عاقدي أزرهم كهيئة الصبيان فقيل للنساء لا ترفعن رؤوسكن حتى يستوي الرجال جلوسا

 

[-: 844 :-] Sehl b. Sa'd bildiriyor: Bazı erkekler Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile beraber namaz kılarlarken (elbiseleri dar ve uygun olmadığı için) elbiselerini çocukların yaptığı gibi vücütlarına bağlıyoriardı. Bu gibi durumlarda kadınlara şöyle denilirdi:

 

"Erkekler secdeyi bitirip oturmadıkça başlarınızı kaldırmayın."

 

Diğer tahric: Buhari 362, 814, 1215; Müslim 441; Ebu Davud 630; Ahmed b. Hanbel 15562; İbn Hibban 2216,2301.

 

 

أخبرني شعيب بن يوسف قال حدثنا يزيد قال أنبأ عاصم عن عمرو بن سلمة قال لما رجع قومي من عند النبي صلى الله عليه وسلم قالوا قال ليؤمكم أكثركم قراءة للقرآن قال فدعوني فعلموني الركوع والسجود فكنت أصلي بهم وكانت علي بردة مفتوقة فكانوا يقولون لأبي ألا تغطي عنا است ابنك

 

[-: 845 :-] Amr b. Seleme bildiriyor: Kavmim, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanından döndüklerinde dediler ki:

 

"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "İçinizde Kur'an'ı en çok okuyanınız size imam olsun" buyurdu. Sonra beni çağırarak rüku ve secdelerin nasıl yapılacağını bana öğrettiler. Ben de onlara namaz kıldırmaya başladım. Namaz kıldırırken üzerimde yırtık, parça parça olmuş bir elbise vardı. Arkamda namaz kılanlar babama: "Oğlunun makadını örtmeyecek misin?!" diyorlardı.

 

Hadis 1612'de daha tam bir metinle gelecek.